Translation of "esattamente cosi" in English


How to use "esattamente cosi" in sentences:

No, era esattamente cosi' che doveva andare.
No, this is exactly what was supposed to happen.
Lui ha detto esattamente cosi prima dell'intervista.
Those were his exact words before we did the interview.
Ehi, Marshall, gia' che siamo qui, potresti benissimo andar giu' all'obitorio e infilati in un cassetto, perche' un matrimonio e' esattamente cosi'.
Hey, Marshall, while we're here, you may as well go down to the morgue and climb into a drawer, 'cause that's what marriage is like.
Invece io ho l'impressione che sai che non e' esattamente cosi'.
It seems to me you know perfectly well - that's not how it is.
Non e' esattamente cosi' che l'avevo immaginato.
This isn't exactly how I pictured it.
Perche' non lasci andare la ragazza e non mi spieghi cos'hai perso esattamente cosi' posso aiutarti a ritrovarlo?
Why don't you just let the girl go and then you can tell me what it is exactly that you've lost, then maybe I can help you find it?
Io prendo per buono il fatto che non sia esattamente cosi'.
I'm taking the chance that's not entirely true.
E' esattamente cosi' che la Principessa Leila sarebbe in topless.
This is exactly what Princess Leia would look like topless.
Non ero sicuro di cosa ti piacesse esattamente, cosi' ho pensato...
I wasn't sure exactly what you like to do. So I thought...
Beh non credo che lui la vedrebbe esattamente cosi, in ogni caso... adesso dirige una clinica in ecuador, sulle montagne.
Well I don't think he'd see it quite like that, but he's- He heads a clinic in Ecuador, up in the mountains. Wow.
Se farai esattamente cosi', tu e tuo figlio verrete salvati.
And if you do that exactly, you and your son will find rescue.
Si', beh, vedi, il problema e' che io non la vedo esattamente cosi', Jack.
Yeah, well, see, the problem is I don't really see it like that, Jack.
E' rude messa cosi', ma... e' esattamente cosi', per cosi' dire.
That's harsh when you put it that way, but that's exactly right, in a manner of speaking.
Felicia, non e' andata esattamente cosi'.
That's not exactly how it went down.
Beh, nell'ottica generale delle scienze forensi, e' esattamente cosi'.
Well, in the narrow view of forensics, - that's exactly what it is.
Beh, non e' esattamente cosi', non e' vero?
Well, that's not strictly true, now is it?
Si', ed e' esattamente cosi' che mi sento per Navid.
It's exactly how I feel about Navid.
Sei sicuro che sia andata esattamente cosi'?
Are you sure that's how it was?
E' esattamente cosi', continua a leggere.
That's exactly what it's like. Keep reading.
Beh, anche loro si sentono esattamente cosi'.
Well, that's exactly how they feel.
Abbiamo chiamato un ritrattista, e lei ci ha detto che era esattamente cosi'.
Now, we had her work with a sketch artist, and she told us that looked exactly right.
Perche' e' andato tutto esattamente cosi'.
Because it only went down the one way.
Non e' esattamente cosi' che vede Reggie?
Isn't that exactly to a tee how you see Reggie?
Sin da quando ero ragazzino ho sempre sognato... sognato di sposarmi in un posto esattamente cosi'.
Ever since I was a little boy, I have dreamed- dreamed of getting married in a place exactly like this.
Io non la metterei esattamente cosi'.
That's not precisely how I put it.
Perche' sarebbe esattamente cosi' se chi ha sparato non avesse indossato un'uniforme.
Because that's exactly what it would be if the shooter wasn't wearing a uniform.
Stavo ascoltando cosi' da essere sicuro di sapere cosa stessero tramando esattamente cosi' da poterli fermare.
I was listening so I could make sure that I knew exactly what they were up to, so I could stop them.
Betty Draper, e' esattamente cosi' che ti descriverei.
Betty Draper, that is indeed how I would describe you.
Esattamente, cosi' mi sono messo a cercare la continuazione... e ho trovato questo, in latino.
Precisely. So I started hunting for the continuation... and I found this, in Latin.
Non e' andata esattamente cosi', pero'.
Not quite how it worked out, though.
Ok, non e' esattamente cosi' che me lo ricordo.
Okay. That's not exactly the way I remember it.
Si, non e' andata esattamente cosi'.
Yeah, that's not exactly what happened.
E' esattamente cosi' che spezzero' il tuo collo.
That is exactly how I'm going to break your neck.
E' esattamente cosi' che mi sento.
I know. That's exactly how I feel.
L'improbabile manovra e' esattamente cosi'... improbabile.
The unlikely maneuver is exactly that. Unlikely.
Ci sono 12 persone che ti vogliono bene esattamente cosi' come sei.
That's 12 people who love you... just for being exactly the way that you are.
E' esattamente cosi', Abed, e tu hai il ruolo piu' importante.
Cool. That's exactly what it's like, Abed. And you get the most important job.
E' esattamente cosi' che giudichi un vicinato.
That's exactly how you judge a neighborhood.
Io e papa' la pensiamo esattamente cosi'.
Exactly what Papa and I feel.
Tesoro... tutto cio' che conta e' che per me tu sei perfetta, esattamente cosi' come... sei!
Baby. All that matters is that I think you are perfect just the way you...
E' esattamente cosi' che e' andata!
That's exactly the way it goes!
Beh, non e' esattamente cosi' che funziona, ma possiamo contattarli.
Well, that's not exactly the way it works, but we can certainly approach them.
Mi sento esattamente cosi' quando Roger va al lavoro.
I feel like that when Roger goes to work.
Tenente Franklin, il corpo e' stato trovato esattamente cosi'?
Lieutenant Franklin, is this exactly how you found the body?
E' esattamente cosi' che la chiameremo.
That's exactly what we're gonna call it. Owen, I love you.
E' esattamente cosi' che ci si sente.
That's exactly what it felt like.
3.8179280757904s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?